هايكو

إضمامة هايكو من كرواتيا

مجموعة شعراء

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

***

(1) – (دينا فرانين)

بعد المعركة -

الخشخاش الأحمر

في ساحة القتال

*

قشور الخبز -

تتطاير عاليا مع العصافير

حول جنينة المنزل

*

برودة الليل

الذئاب تعوي -

اغنية الخراف

*

الطفل الحجري

يعبث بالنافورة

دونما خجل

*

فلاحون يتصايحون

ثمة دجاجة سمينة

تطير بعيدا مع البيض

*

يتطاير السمك

في بحيرة

النوارس

*

القمر المستتر

تتلألأ النجوم ليلا

رويدا رويدا

*

ندى الصباح

على شقائق النعمان المزهرة

تكتسبها حمرة

*

مصور فوتوغرافي سيء

لقطة جميلة

للسماء

*

تحلق الفراشات

مع طائرة الصبية الورقية

التمتع باستراحة

*

سكينة الخريف

تقود الشابورة بعيدا

انه شروق الشمس

*

صراصير الليل

تنقنق مستيقظة

عند الفجر

**

(2) – (توميسلاف ماريجان بيلوسنيتش)

غسق الخريف

الغربان على الاغصان

كأنها اوشحة سوداء

*

المزيد من ندف الثلج

في أواسط الصيف:

فراشات بيضاء

*

اكتشف الظل

نسرا يحلق عاليا

فوق ذرى الجبال

*

الملاك الأبيض

صباح الخير –

قالتها لي السيدة في الملابس السوداء

*

دماء، صيحات، ورد

(رينيه ماتوشيك) بمفرده *

في (فوكوفار) **

*

غيمة صباحية

ثمة خيال مجهول

وسط النسيم

*

انظر، مثل الأطفال

تنساب الأمواج

بين اغصان الصنوبر

*

على شفرات العشب

يسطع نور الشمس الربيعية

الدبى

*

صفار الشمس

الهندباء منتشرة

حافة المرج

*

انصل مخادعة

ثمة صياد سمك على الشاطئ

نضوب الينبوع

*

لا احد يتكلم

و لكنهم يحملون الزهور

في المقبرة

*

النجم البارد

تقشر النخلة

في ليلة شتوية

*

وردة الماء

اللقالق تفقد سيقانها

على حين غرة

*

أوراق شجرة الزيتون الخضراء

تتساقط في الماء

انظر، سرج زيتية

*

خيال جزيرة

تلاشى في شعاع الشمس

الى موجة الظهيرة

*

شمس وسنة

من يحب الان

هذه الاغصان الباردة ؟

*

نافذة مفتوحة

ازهر الغصن الاجرد

بقطرات المطر

*

زوجة انيقة

تزيل الاتربة بعيدا

عاصفة في المنزل

*

اختفى على حين غرة

الظل الملازم

الحقل ظهرا

*

مثل نجمة

تقيم اليراعة

داخل المنزل

*

عندما اشتدت العاصفة

قضم الخروف مختبئا

وجه العشب

*

صدفة صخرية

قمة (فيليبيت)*

بحر عميق

*

برج الجرس في الغابة

جرف مرتفع

مع ماعز بري

*

سكنت العاصفة

ازهار شجرة التفاح

مثل ندف الثلج

***

(3) جوران جاتاليكا

تزعق الريح

تغني سارية الزورق الصغير

على الشاطئ

*

جنينة شتوية

صمت ثقيل

ل (بونساي)**

*

رحلة حج في الربيع

أولى ازهار الكرز

في حذاء الام

*

التفكير بالحرب

محاطة بالأسلاك الشائكة

الفراشة الرقيقة

*

سكينة الصحراء

جلد افعى مجلجلة

تنعم بأشعة الشمس

*

ضباب الصيف

ينساب مسرعا على امتداد حوض السفن

دونما هيئة

*

بذور شقائق النعمان

اخلد الى النوم

حينما يمسك بي الليل

*

عاصفة ثلجية عارمة

مكتبة حسنة التجهيز لبيع الكتب

مكتظة بالأطفال

*

يوم قائظ

ثمة عضاءة على صخرة بالجوار

تتابع افول الشمس

*

ياسمينة المساء

روحها المتفتحة

تحضر الماء من اجل شريد

*

ريح الخريف

طفل صغير غادر مدرسته

دون قبعته

*

ثمانون خريفا

لم تزل اصابعها تتذكر

السفرجلة الأولى

*

رائحة الثلج -

محطوطة في علبة كارتون

جزمة اللاجىء

*

غابة مفرطة في النمو

براءة اغنية (روبن)***

في الشفق

*

ليلة خانقة

ثمة طابور من النمل الدقيق

على منضدة السرير

*

ليلة بدون قمر

نافذة القطار المتحرك

قاطعا الضباب الشديد

*

آخر سفينة

من هذه الجزيرة...

رائحة الخزامى

*

ضباب الربيع

تنتشر بتلات الكرز

بهدوء شديد

*

غيوم الخريف

مثنية في محرمة

بعد موت الوالدة

*

قيظ متأخر-

وقع الذبان

على ذنب بقرة

*

فلاح مسن

يعاود تنظيم

السكينة في اكمام الليل

*

مع فجر الشتاء –

ثمة لاجئ صغير يلفظ أنفاسه

داخل عربة مدرعة

*

فيضان شهر آب –

مرابع ممتدة

تعكس صورة النجمات

*

عفوا –

يغدو الثلج اسطع

عند مدخل منزلي

*

الشمسيات المطوية

يحدق عامل البار

الى القمر

*

برودة المساء..

تضع الام حبة علاج

بين اسنانها

*

أولى ندف الثلج

شجيرة الجيران

ملآى بالظلال

*

ممشى البحر –

اتوق الى فنجان

من الاسبرسو

***

(4) (ديان بافلينوفيتش)

من البستان

لم تزل الروائح الاثيرة

في شعرها

*

وجها لوجه

في حديث مسائي

قلب كبير وصغير

*

يغرق

في انعكاسة هيئته

الانسان الثلجي

*

حصوة البحر

للحظة واحدة لا غير

في يد صغيرة

*

من نجمة الى أخرى

تحت درب التبانة

الخنصر

*

تجشؤ

ثم تثاؤب

بعد ظهر عيد الميلاد المجيد

*

على منوال الاب

و على نفس الحجارة

و ذات الطحن

***

(5) (بوريفوي بوفكا)

افتش في الماء

عن جمال لم يمس بعد

عارية بالكامل

*

سريري

و صديقك –

غرفة باردة

*

كلب متروك

يلازم

شحاذا

*

ظلال الازقة –

مسن بلا مأوى

شطفة خبز

*

قرصان من السماء:

ثمة نورس على ظهر الزورق

يسرق السمك

*

سنة الجرذان –

ما من حنطة

في العلية

*

عن طريق الريح

تنفخ الناموسة

في منقار السنونو

*

اقف فوق سريري

في باكورة الصباح

اشرب

*

واحدة لي

و واحدة لك

قضمة من تفاحة

***

(6) (ليليانا دوبرا)

غدير ساكن

يبتلع البلشون السمك

مع الغمام

*

يذوب الثلج

في النهر الأبيض

مع السحب

*

سماء فضية

على المزالج المرصعة بالنجمات

يتزحلق القمر

*

تحت السرير

و داخل جزمة منسية

قد رقد القمر

*

سمكة صغيرة

قد اتعبت الصياد

بخدعها

*

كستناء ساخنة

و لسان محترق

قبلات على عجالة

*

في الشواية

رائحة الغابة

و الكمأة

*

قراع

استيقظ بسلام

في غابة الصنوبر

*

قالت الفتاة

للرجل الذي تبناها

لدي احسن اب

*

حفلة شاي خريفية

لمن هم بلا مأوى

ينهمر المطر مجددا...

*

عشية عيد الميلاد

الحفيد عند الباب

ما عاد الجد يسعل

***

(7) (فلاديمير لودفيج)

الجد المتوفى

بمعطفه على النطار

ما برح يفزع العصافير

*

بتلات الزهر

ترتعش مع اول شعاع للشمس

باكرا مع الفجر

*

في لحظة واحدة

التقطت بعدسة آلة التصوير

ايل في موطنه

*

افعوان مع أكمة

نقيع ضفدع كبير

توارى

*

طائرة

و سرب من الاوز

ذات الممر

*

تضحك وتبكي

الاسرة قدام المحامي

آخر وصية للجد

*

………………….

* رينيه ماتوشيك: كاتب وشاعر هايكو كرواتي (1958 – 1991). قتل وتم التعرف على هويته في 14 تشرين الثاني 2002 في معهد الطب العدلي في زغرب.

** فوكوفار: مدينة كرواتية، تقع شرق سلافونيا.

* فيليبيت: أطول سلسلة جبلية في كرواتيا، على طول ساحل البحر الادرياتيكي.

** بونساي: أشجار يابانية صغيرة الحجم، تغرس ويعتنى بها وفقا لفن قديم بنفس الاسم.

*** روبرت: أي روبرت هود – الفارس الإنكليزي المعروف من القرون الوسطى.

*

 كل هذه القصائد مترجمة عن اللغة الإنكليزية.

(1) – دينا فرانين: شاعرة كرواتية. ولدت في عام 1959. حاصلة على شهادة في القانون. نشرت خمس مجاميع شعرية، هي: الصرخة الأولى 1995، فخر المرأة حجر صلب 1996، آخر عصائر الصيف 1999، القمر المحمي 1999، والطبيعة الزرقاء 2002. نشرت قصائدها في (هرفاتسكا، ريفيجا، ناغنوكا، لايفال تراجوفي، أزامي – اليابان، بلو مون – استراليا، وشاعر عالمي – الهند) وغيرها. حصلت على الجائزة الأولى / مسابقة جمعية الهايكو الكرواتية 2000، والجائزة الثالثة / المسابقة الدولية للهايكو – اليابان 2001. عضوة في الجمعية الدولية للشعر، ومقرها في الولايات المتحدة الامريكية، وغيرها.

(2) – توميسلاف ماريجان بيلوسنيتش: كاتب وشاعر ورسام وقاص ومصور فوتوغرافي. ولد في عام 1947. من رواد شعر الهايكو في كرواتيا. نشر سبع مجاميع شعرية (يد عالقة في القلب 1979، ضربة الصيف 1984، إيز 1986، تقويم الاحلام 1995، أواني الشاي 1995، الجبل 2002، وفيليبيت 2004). بالإضافة الى (43) كتابا في الشعر والقصص والنثر والاسفار وغيرها. منح عدة جوائز، منح جائزة شعار مدينة (زادار) وجائزة مقاطعة (زادار) عن اعماله الفنية والاجتماعية. هو رئيس تحرير عدة صحف كرواتية. قام بتحرير عدة مجموعات شعرية لشعراء هايكو كروات.

(3) – جوران جاتاليكا: كاتب وشاعر هايكو. ولد في (فيروفتيكا – كرواتيا) في عام 1982. منح عدة جوائز في: مهرجان باشو آن هايكو (طوكيو – اليابان) 2019، ومهرجان ساكورا السنوي في نسخته ال 32 (جامعة ألاباما) 2018، ومسابقة هايكو التذكارية (جمعية هايكو الأوروبية – بوردينوني – إيطاليا) 2016، ومهرجان ساكوزا السنوي في نسخته ال 33 (جامعة ألاباما) 2019، ومسابقة اليقطين الدولية للهايكو 2019، وغيرها.

(4) – ديان بافلينوفيتش: شاعر هايكو وموسيقي. ولد في (بولا – كرواتيا) في عام 1968. يحمل إجازة في الادب واللغات. يكتب قصائد الهايكو منذ عام 2007. نشر مجموعة هايكو واحدة، بالإضافة الى أخرى مشتركة مع (توميسلاف ماريتيتش) و(مايكل دادلي)، والكثير من القصائد في الصحف والمواقع الالكترونية داخل وخارج البلاد. منح عدة جوائز في مسابقة فلاديمير ديفيدي، ومسابقة هايكو الدولية في نسختها ال 14 كوساماكورا (كاماموتو – اليابان) 2009، ومسابقة كلوشنار ايفانيك هايكو الثامنة 2010، والاحتفال بالسنة الدولية للتقارب بين الثقافات 2010، وغيرها

(5) – (بوريفوي بوفكا): شاعر هايكو وكاتب مقالات وفنان. ولد في (كارلوفاتش – كرواتيا) في عام 1948. اقام (36) معرضا فنيا فرديا، و(120) معرضا جماعيا داخل وخارج البلاد.

(6) – (ليليانا دوبرا): كاتبة وشاعرة ومصورة. ولدت في (نوفي ساد – صربيا)، وتعيش في (شيبينيك – كرواتيا)، وتعمل كخبيرة اقتصادية. لها مساهمات قيمة في ادب الأطفال. تكتب بثلاث لغات (الكرواتية والصربية والإنكليزية). نشرت ست مجاميع شعرية. نشرت اول مجموعة شعرية لها بثلاث لغات، وبعنوان (تألق اليراع). منحت جائزة الرسام والكاتب الكرواتي الكبير (بوريفوي بوفكا) عن افضل مجموعة هايكو في كرواتيا في عام 2020. عضوة نشطة في عدة منظمات دولية معنية بالسلام والوئام والإنسانية والصداقة والوحدة والعدالة الاجتماعية. ترجمت اعمالها الى (العربية، الإيطالية، اليابانية، الرومانية، والبلغارية) وغيرها.

(7) – (فلاديمير لودفيج): شاعر هايكو. ولد في (زغرب – كرواتيا) في عام 1946. نشر قصائده على نحو مشترك مع شعراء أخر، وفي المنشورات المحلية والدولية المعنية بشعر الهايكو. منح عدة جوائز، ومنها جائزة في مسابقة الهايكو الإنكليزية لليابان والاتحاد الأوروبي وكرواتيا في نسختها الثالثة عام 2012.

1- Shamrock No. 6 – Shamrock Haiku Journal.

 https: // shamrockhaiku. webs. com

2- Haiku Enlightenment – Page 4 – Google Books Result.

 https: // books. google. iq

3- Dina Franin – Poetas Del Mundo.

 https: // poetasdellmundo. com

4-  Franin، Dina – World Haiku Association.

 http: // worldhaiku. net

5- The Living Haiku Anthology.

 https: // livinghaikuanthology. com

6- Tomislav Marijan Bilosnic’: Velebit. haiku، Udruga 3000 godina.

 http: // www. diogenpro. com

7- Tomislav Marijan Bilosnic’ – Hakupedia.

 https: // haikupedia. org

8- Bilosnic’، Tomislav Marijan – World Haiku Association.

 http: // www. worldhaiku. net

9-  Gatalica، Goran – The Living Haiku Anthology.

 https: // livinghaikuanthology. com

10- Croatia – The Living Haiku Anthology.

 https: // livinghaikuantholigy

11-Week 11: Guest Haiku from Goran Gatalica -Poetry Pea.

 https: // poetrypea. Com

12- Goran Gatalica – Mann Library’s DailyHaiku.

https: // haiku. mannlib. cornell. edu

13- Gatalica، Goran (Croatia) – Dalily Haiga.

 https: // www. dailyhaiga. org

14- Pavlinovic’ Dejan – The Living Haiku Anthology.

 https: // livinghaikuanthology. com

15- Croatia – The Living Haiku Anthology.

 https: // livinghaikuanthology. com

16- Dejan Pavlinovic’ – Goodreads.

 https: // www. goodreads. com

17- Nexus haiku by Dejan Pavlinovic’ – Goodreads.

 https: // www. goodreads. com

18- EUROPEAN KUKAI.

 http: // europeankukai. blogspot. com

20- HAIKU DIALOGUE – Poet’s Choice – Gourmet Gallery – touch.

 https: // thehaikufondation. org

21- World Haiku Series 2020 (55) Haiku by Ljiljana Dobra.

 https: // akitahaiku. com

22- World Haiku Series 2019 (101) Haiku by Ljiljana Dobra – Akita.

 https: // akitahaiku. com

23- Series 3 Episode 2: Haiku all about Animals – Poetry Pea.

 https: // poetrypea. com

24- Finding peace and contemplation … at a tea party – The Haiku …

 https: // thehaikufoundation. org

Binyamin Youkhanna Danyal:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

الآراء الواردة في المقال لا تمثل رأي صحيفة المثقف بالضرورة، ويتحمل الكاتب جميع التبعات القانونية المترتبة عليها.

العدد: 5713 المصادف: 2022-04-27 03:44:57


تعليقات فيسبوك

 

 

العدد: 5868 المصادف: الخميس 29 - 09 - 2022م