هايكو

العصافير.. قصائد هايكو

مجموعة شعراء

ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

***

(أحيانا، يمكن للشخص أن يتخيل على نحو غامض ما يجري من السياق أو المشهد أو الموقف المنصوص عليه في قصيدة الهايكو، ولكن حتى في هذه الحالة، لا يمكن للشخص أن يصل إلى أي إجابة بينة ومحددة، ويترك في الظلمة) (سوسومو تاكيجوتشي – شاعر وناقد وفنان وباحث في الهايكو وأكاديمي ياباني) .

***

1 - أنجيولا أنجليس / إيطاليا

غصن يابس -

زقزفة العصفورة

على المرجوحة

2 - سانجوكتا أسوبا / الهند

أحتسي القهوة الرديئة

عصفور الامس

نفسه

3 - جون ويلز / الولايات المتحدة الامريكية

الرياح الخريفية

ارتفاع ووقوع

العصافير

4 - نيلام دادوال / الهند

الصفصافة –

الغلاف الجوي للأرض

سقسقة العصافير

5 - ندى ياجمينيكا / كرواتيا

تنقر العصافير

في النهر المتجمد

دون الإحساس بسيقانها

*

توقف المطر عن الانهمار

توجد حمامات العصافير

على المسارات المليئة بطبعات الحوافر

6 - منى خان / الولايات المتحدة الامريكية

عصفورة جريحة –

تفتح الشباك

على نحو أوسع

7 - محمد عظيم خان / باكستان

منطقة حربية –

ثمة قفص عصافير فارغ

بين الرفات

*

موسم الربيع

تجدد النزاعات

بين العصافير

8 - مايل ليسيكا / البوسنة والهرسك

سكينة السماء

سرب من العصافير

في الاخاديد العميقة

9 - فيدا جليلي / ايران

محطة خالية

تعج بزقزقات

العصافير

10 - مارجريت ماهوني / استراليا

قبيل الغسق

سقسقة العصافير

من داخل خيال الأشجار

11 - ماليكا شاري / الهند

ثمة عصفور

يتجول هنا وهناك وحيدا

عند الأصيل

12 - مادوري بيلاي / استراليا

مقهى في الهواء الطلق

تأخذ العصافير دورها

لتخدم أيضا

13 - مانوج شارما / النيبال

صباح مشمس ...

ثمة ثلاثة عصافير تحلق متراقصة

حول براعم الورد

14 - أغناطيوس فاي / كندا

استفاقة

العصفور

منذ مطلع الفجر

15 - كورين تيمر / البرتغال

في غرفة

تعج بالناس –

آه، سقسقة العصفور

16 - أنجيلا جيوردانو / إيطاليا

تتدلى تغريدات العصافير

من أغصان الشجر

الجرداء

17 - مايكل ديلان ولش / المملكة المتحدة

اليوم التالي لعيد الميلاد

مجموعة من العصافير

تحط على الأشجار المتبقية

*

عصفور في الصباح الباكر –

كيف يتغير الضوء ببطء

مع تغريدته

18 - بات بوران / كرواتيا

حلم

عصفور

الصباح

19 - كيت ماكوين / الولايات المتحدة الامريكية

تتساقط تغريدات

العصافير

في مياه الجنينة

20 - أنيتا بيلويو / رومانيا

اختفاء القمر –

خارج الضباب،

تغريدة العصافير في باكورة الصباح

21 - نيكا / كندا

ذوبان الثلج في موسم الربيع ...

تحشو العصافير أوكارها

بخيوط السترة

22 - جاكي تشو / الولايات المتحدة الامريكية

رحيل الربيع

تغير في نغمة

أغنية العصافير

23 - ماريا تيريزا بيراس / إيطاليا

صمت الثلج –

زقزقة العصافير

على عتبة الشبابيك

24 - سلوبودان بوبوفاك / كرواتيا

العصافير -

تجتمع كامل الاسرة حول القبر المفتوح

باللباس الأسود

25 - دانييلا ميسو / إيطاليا

فراش المريض –

تسمع زقزقة العصافير

من خلف ستارة النافذة

***

........................

- ثبت ببعض القصائد بالانكليزية عن العصافير:

العصفور – بول لورانس دنبار .

البومة والعصفور – جون ترمبل .

احتمالية العصفور – رودني جوميز .

عصفور – مايكل مارك .

عينه على العصفور – سي دي مارتين .

العصفور – آر لي ليمان .

مترجمة عن الإنكليزية:

1 – Akita International Haiku Network .

https : : // akitahaiku . com

2 – Asahi Haikuist Network / David McMurray .

https : // www . asahi . com

3 – Bird Haiku – Graceguts .

https : // www . graceguts . com

4 – Haiku from Ireland and the rest of the world، Shamrock Haiku Journal، Issue No . 6 .

https : // shamrockhaiku . webs . com

5 – Haiku from Ireland and the rest of the world، Shamrock Haiku Journal، Issue No . 8 .

https : // shamrockhaiku . webs . com

6 – Autumn Moon Haiku Journal .

https : // www . autumnmoonhaiku . com

7 – Haiku Dialogue – Paradigm Shift – the discourse of birds .

https : // thehaikufoundation . org

8 – Haiku Dialogue – Paradigm Shift – the discourse of birds .

https : // thehaikufoundation . org

9 – Haiku Dialogue – Ekphrasti – ku … Tree of Hope، Remain … .

https : // thehaikufoundation . org

10 – Wills، John – The Living Haiku Anthology .

https : // livinghaikuanthology . com

في نصوص اليوم