ترجمات أدبية
لطيف هلمت: الفخ
ثلاث قصائد للشاعر الكردي لطيف هلمت
ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
***
(1) رائحة
آه .. ثمة رمة
تفوح رائحتها
أخشى أن تكون بلادي
و قد احترقت
من كثرة الخطابات
السياسية التي ألقيت !!
**
(2) المستقبل
ما الذي يخيف المستقبل
الذي صار ينقر العاصفة
الهامدة داخل رأسي
مثل اللقلق ؟
لماذا لا يأتي إلي
ليدخن السيجارة
ألتي أشعلتها له خصيصا !؟
**
(3) الفخ
أنصب فخا للزمن
و أوقع به
واضعا إياه داخل القفص
فلا يثلج شعر الصبايا
و لا عثنون الشعراء .. !
***
.......................
* ترجمنا و نشرنا له (من الشعر الكردي الحديث: لطيف هلمت، قصائد مختارة) . مطبعة اوفسيت كريستال، أربيل، العراق 2001 . بالإضافة الى العديد من الاضمامات الشعرية ضمن مجاميع شعرية مترجمة، وفي الصحف والمجلات الأدبية العراقية منذ بداية الثمانينات من القرن الماضي .