ترجمات أدبية

قسطنطين كفافيس: شموع

الشاعر اليوناني قسطنطين كفافيس

ترجمة: جمعة عبد الله

***

جدار

بدون تفكير وآسف ووجهة نظر

بنوا جداراً عالياً وكبيراً حولي

وأنا جالس متقوقع في حضرة اليأس

لم اتصور، أو لم يدر في ذهني كيف بنوا جداراً ؟

هناك اشياء تحدث خارج الرغبة

لم انتبه الى بناء الجدار

لم اسمع صوت أو ضجة البناء

وبشكل غير محسوس أغلقوا العالم عني

**

شموع

المستقبل والأيام تقف أمامنا

صفاً من الشموع تتوهج بالنور

شموع ذهبية.. دافئة ... نابضة بالحياة

لنترك الأيام الماضية خلفنا

من المحزن أن تتجمع قربها الأدخنة كي تطفئها

وتجعلها ..

شموع باردة.. ذابلة.. منكسرة

لا أريد أن ارى شكل الشموع بهذا الحزن

وهذا ما يجعلني حزيناً

وأنا آسف لأول ضوء اتذكره

الى الامام الى شموعي التي انتظرها

لا أرغب أن أعود واجد الفزع يلتهم شكل الشموع

لماذا وبسرعة تتحرك خطوط الظلام من بعيد حولها

لماذا وبسرعة تتراكم الأشياء قرب الشموع كي تطفئها

**

نوافذ

هذه الغرف المظلمة ترهقني

أيامها ثقيلة تلعب وتدور حولي

تحت.. فوق.. وبجانبي

أحاول أن أعثر على النوافذ المفتوحة

أريد نافذة واحدة تسليني

لم أعثر عليها أو لم استطع ذلك

ربما رسمها أفضل إذا لم أجدها

ربما يكون النور الجديد طاغياً

منْ يعرف أشياء جديدة ، أن يرشدنا

***

....................

* الشاعر اليوناني قسطنطين كفافيس: (1863 - 1933 / ولد في مدينة الاسكندرية / مصر)

 

في نصوص اليوم