هايكو

الاسماك.. قصائد هايكو

مجموعة شعراء

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

***

(ثمة ألف تلة، لكن ما من طيور محلقة فوقها. ثمة عشرة آلاف مسار، لكن ما من آثار لأي أحد. فقط قارب وحيد ورجل مسن يعتمر قبعة من القش، يصطاد السمك لوحده وسط صقيع النهر البارد – ليو تسونغيوان – شاعر وفيلسوف صيني 773 – 819 م).

***

1 - كريستيان رانييري / فرنسا

تلتهم سمكة السلمون المرقطة

القمر

في بركة الماء الساكنة

*

2 - سيمون هانسون / استراليا

بعيدا عن متناول

الأسماك الشفافة

المضيئة

*

3 - سيرهي شبشينكو / اوكرانيا

سوق المأكولات البحرية

العيون المجمدة

للأسماك غير المباعة

*

4 - ريكا نييتراي / رومانيا

السمكة

التي كانت ذات مرة

نافورة أمي في الربيع

*

5 - نيلام دادهوال / الهند

يمضي الوقت

تعود الأسماك الصغيرة جدا

إلى المياه الضحلة

*

6 - غاري إيتون / كندا

تصفية المياه

انكشاف سمكة السلمون المرقطة

الأسطورية

*

7 - أدجيي أجيي باه / غانا

يوم خال من الاسماك

يغدو ظل الصياد

جزءا من الصخرة

*

8 - روزيتسا ياكيموفا / بلغاريا

سوق السمك –

صراخ الباعة

يصم الآذان

*

9 - آنا جولوبا / بولندا

غرفة الانتظار

أتذكر كل الأسماك

الموجودة في حوض السمك

*

10 – يوسا بوسون / اليابان

الفجر –

تسبح في المياه الضحلة

الأسماك التي لم تصطدها طيور الغاق*

*

11 – أرفيندر كاور / الهند

شبكة صيد خالية –

يتقاسم الأطفال

ضوء النجوم

*

12 – جيم كاسيان / الولايات المتحدة الامريكية

الأصيل في موسم الخريف

يتوقف ظل السمكة

عند السد المائي

*

13 – إيكومي يوشيمورا / اليابان

يحمل السمك الأبيض

روح السماء

كما هو السمك النيلي الأزرق

*

14 – ماتسو باشو / اليابان

يمضي الربيع.

تبكي الاطيار

و تدمع عيون الأسماك

*

قارب لصيد السمك بالغاق

لكم هو مثير ! ولكن انتابني الحزن

بعد حين

*

15 – آلان كيرفرن / فرنسا

السماء في عيون

الأسماك النافقة

الملقاة على ظهر السفينة

*

16 – نيهار كريشنا / الهند

تكافح شبكة صيد السمك هاربة

في كل الاتجاهات

في حلمي

*

17 – زدانكا ملينار / كرواتيا

قارب عتيق

وشبكة بالية لصيد السمك -

يد جدي

*

18 – إنغريد بالوتشي / مقدونيا الشمالية

إغلاق...

التوق إلى سماع

صفير عقاب السمك **

*

19 – أدجيي أجيي باه / غانا

صيد السمك

من أطراف بركة الماء

الرفراف وأنا ***

*

20 – ايزابيلا كرامر / المانيا

حلم اليوم

اصطياد السمك

لا غير البتة

*

21 – مايكل أوبراين / فنلندا

الانزلاق

بين أصابع الصياد –

الحنين إلى الوطن

*

22 – جون هوكهيد / المملكة المتحدة

صيد السمك أثناء الليل

نرمي شباك ضوء القمر

من خلال النجوم

*

23 – جاكوب سالزر / الولايات المتحدة الامريكية

تثبت شبكة الصيد

الثقيلة

عيون السمك

*

24 – راميش أناند / الهند

مساء بارد

تدفع السمكة الحصاة

في حوض السمك

***

شروق الشمس

تركت السمكة

تعض أصابع قدمي

25 – كيجي ميناتو / اليابان

برد الخريف –

ورقة شجر كعلامة مرجعية

في موسوعة الأسماك

***

..................

* الغاق: أو غراب الماء، طير من رتبة الاطيشيات، له جراب في الرقبة يخزن فيه السمك. منه 39 نوعا. يستخدم في الصين واليابان لصيد السمك.

** عقاب السمك: من أنواع النسور، يقتات على السمك بالدرجة الأساس. يتواجد حوالي الأنهار والبحيرات من أجل ذلك.

*** الرفراف: القاوند، صياد السمك. طائر طويل المنقار. منه أنواع، مثل القاوند أبيض الصدر والرفراف رمادي الرأس.

- ثبت ببعض القصائد بالانكليزية عن الأسماك: السمكة – اليزابيث بيشوب. السمك – ديفيد هربرت لورانس. طعام السمك – جون ويلرايت. السمكة – ويليام بتلر ييتس. سمك – ويليام كارلوس ويليامز. في بيوت السمك – اليزابيث بيشوب. السمكة – ماريان مور.

- مترجمة عن الإنكليزية: -

1 – Akita International Haiku Network. https: // akitahaiku. com

2 – Haiku from Ireland and the rest of the world، shamrock Haiku Journal، Issue No. 4. https: // shamrockhaiku. webs. com

3 – Autumn Moon Haiku Journal. https: // www. autumnmoonhaiku. com

4 – Fish haiku. https: // www. antoniosiber. org

5 – Haiku Dialogue – the way of the fisher. https: // thehaikufoundation. org

6 – Skinning the fish: Interpenetration in Haiku. https: // www. gendaihaiku. com

7 – A Quarterly Journal of Japanese Short Form Poetry …. https: // simplyhaiku. com

8 – Haiku from Ireland and the rest of the world، Shamrock Haiku Journal، Issue No. 5. https: // shamrockhaiku. webs. com

9 – Best 10 famous Matsou Basho’s haiku in English and …. https: // www. masterplece – of – japanese – culture. com

10 – Haiku Dialogue – the way of the fisher. https: // thehaikufoundation. org

11 – Haiku Dialogue – connection with Natural World. https: // thehaikufoundation

12 – First Meal With World Haijin K. Ramash، by RAMASH ANAND. https: // www. boloji. com

13 – Beyond our Borders I New Zealand Poetry Society. https: // poetrysociety. org

 

الآراء الواردة في المقال لا تمثل رأي صحيفة المثقف بالضرورة، ويتحمل الكاتب جميع التبعات القانونية المترتبة عليها.

العدد: 5896 المصادف: 2022-10-27 00:51:33


تعليقات فيسبوك

 

 

العدد: 5994 المصادف: الخميس 02 - 02 - 2023م