ترجمات أدبية

ريبيكا روث غولد: دمشق في رمضان

قصيدة ريبيكا روث غولد

ترجمة صالح الرزوق

***

لا يوجد رجل طبيعي في العالم،

قالت ريما ذات العينين البراقتين كالنجوم،

ونحن في طريق العودة من معرض دمشق للكتاب، حيث وقعت بالحب مائة مرة.

لا يوجد رجل طبيعي في العالم -

فقط غشاشون، وقوادون، ومدمنون & مضجرون.

مر عمر ريما على السطوح،

تراقب العالم وهو يتفتح،

وتتابع عدوها اللدود وهو يعشق.

قالت كان لديها رجل أجمل منها.

ولكنها لم تنجب منه.

كانت تفكر بلسمة،

بيد تنقذها

من مرصدها القمري،

وأن تطلق السهام على نجوم حياتها.

دمشق في شهر رمضان

معاناة الجوع تتضاعف على مدار الساعة

والشوق إلى لمسة حنان.

حتى تدق صلاة الفجر

السطوح.

توقعت أنني  هزمت نبوءات ريما.

حتى حطت الطائرة. حاولت أن أتذكر اسم رجل معرض الكتاب

الذي سرق بابتسامته قلبي.

عباراته اختلطت بكلمات الآخرين.

وروحه البدوية حطت

على نجوم ريما.

***

2021

3756 ازقة دمش

* ريبيكا روث غولد Rebecca Ruth Gould أكاديمية أمريكية. تعمل بالتدريس في كلية الاستشراق ودراسات آسيا وإفريقيا. حازت هذا العام على جائزة مؤسسة القلم الإنكليزي عن ترجمة رواية "إقامة جبرية" للإيراني حسن علي زادة/ الترجمة بالاتفاق مع الشاعرة. 

في نصوص اليوم