أقلام ثقافية

كلمات خالدة (4): الشاعر الأمريكي – الإنكليزي تي. أس. إليوت

602 اليوت(1888-1965) T.S. Eliot

اختارها وترجمها عن الإنكليزية بتصرف

مصدق الحبيب

 

- هدف الادب هو تحويل الدم الى حبر.

- الشعر الأصيل ينفذ الى دواخلنا قبل ان ندرك معانيه.

- الرحلة عبر ما تروم الوصول اليه اهم من ذلك الهدف القابع في نهاية المطاف.

- الشعر ليس تحريك المشاعر او التعبير عن شخصية الشاعر، انما هو الهروب منهما! ولكن من يمتلك المشاعر والشخصية هو وحده الذي يدرك ما معنى الهروب منهما.

- لا يمكننا تغيير الماضي إلا بقبوله.

- دعنا نمضي أنا وانتِ، عندما ينشر المساء جناحيه على رقعة المساء.

- الشعراء المبتدئون يقلدون، والشعراء المحترفون يسرقون! لكن التقليد قد يشوه الأصل فيما تتحول بعض السرقات الى نتاجات أفضل بكثير من سابقاتها.

- المرء لا يخاف الموت، انما يخاف ان لا يفتقده أحد او ان يختفي من وجه الأرض دون أثر.

- إذا لم تكن لديك القدرة لتصيير الحياة وفق شروطك، فعليك قبولها وفق ما تمليه شروط الاخرين.

- المستعدون لأخذ أكبر المخاطر هم الذين يدركون الى أي مدى هم ماضون قُدماً.

- إلى أين نهرب من عالم مجنون؟ إلى مكان ما في الجانب الآخر من اليأس.

- الفكاهة محاولة جادة لقول ما هو جدي.

- جزء من التعليم هو ان تتعلم كيف ان تجعل نفسك مهتما بما ليس لديك فيه أي اهتمام او أي قابلية.

 

في المثقف اليوم